FUNDEVOGEL, or BIRD-FOUNDLING
This sweet story is one of the
Grimms’ ‘Children’s and Household Tales’. translated by Margaret Hunt in 1884. The Grimms note that it comes “from the
district of Schwalm in Hesse. It is also told that the cook was the wicked wife
of the forester, and the question and answer are differently given: for
instance, ‘You should have gathered the rose and the bush would have followed
you.”’ Like 'The Mastermaid', this tale is is Aarne–Thompson type 313A, 'the girl helps the hero flee' - which I reckon ought to be renamed 'the heroine rescues the boy'!
It’s a simple but
satisfying tale: Lina, who has magical skills, is the boy’s foster sister and he her adopted brother. The pair are
only children, but the tenderly repeated refrain, ‘Never leave me and I will
never leave you’ suggests they may marry later on, as happens in another of the
Grimms’ tales, ‘Sweetheart Roland’, to which it is related. This type
of tale is very different from those darker stories in which sisters endure
hardship and suffering for the sake of their brothers.
The extorted promise with which the wicked cook binds little Lina is a standard feature, as is the wickedness of the cook in the first place (fairy tales are built of standard features - we accept them as we accept the construction of a sonnet), but in this story the bond between the children proves stronger than the promise. (Since the usual fate of children who get boiled in cooking pots in fairy tales is to be served up to their fathers as stew, this may well have been the original intention of the wicked cook, or stepmother.)
The extorted promise with which the wicked cook binds little Lina is a standard feature, as is the wickedness of the cook in the first place (fairy tales are built of standard features - we accept them as we accept the construction of a sonnet), but in this story the bond between the children proves stronger than the promise. (Since the usual fate of children who get boiled in cooking pots in fairy tales is to be served up to their fathers as stew, this may well have been the original intention of the wicked cook, or stepmother.)
There was once a forester who went into the forest to hunt,
and as he entered it he heard a sound of screaming, as if a little child were
there. He followed the sound and it led him to a high tree, and at the top of
this tree a little child was sitting – for a bird of prey had seen it, flown
down and snatched it away, and dropped it into the tree.
The
forester climbed up and brought the child down. He thought, “I’ll take him
home, and he shall grow up with our Lina.” So he took it home and the two
children grew up together, and they named the boy who was found in the tree
Fundevogel, since a bird had carried him away. And Fundevogel and Lina loved
each other dearly.
Now the
forester employed an old woman to cook for him. One evening she took two pails
and kept going back and forth to the brook, fetching more and more water. Lina
saw this and asked, “Old Sanna, why are you fetching so much water?”
“If you
will never repeat it to anyone, I will tell you.” So Lina said no, she would
never repeat it to anyone, and then the cook said, “Tomorrow morning when the
forester is out hunting I will heat the water, and when it is boiling, I will
throw Fundevogel in, and boil him to death.”
Early
next morning the forester got up and went out hunting while the children were
still in bed. Then Lina said to Fundevogel, “If you will never leave me, I will
never leave you.” Fundevogel said, “Never will I leave you – not now, nor
ever!” Then said Lina, “Then I will tell you. Last night old Sanna carried so
many buckets of water into the house that I asked her why she was doing it, and
she said that she would tell me, if I promised not to tell anyone, so I
promised, and she said that early in the morning when father was out hunting,
she would boil the water in the big kettle and throw you in. So let us get up
quickly, dress, and go away together.”
So the
children dressed themselves quickly and went away. When the water in the kettle
was boiling, the cook went to the bedroom to find Fundevogel, but both the
children were gone. The cook was now terribly alarmed. “What shall I say now
when the forester comes back?” she said to herself. “The children must be
caught and brought back home,” and she sent three servants running after them.
When
the children looked back from the edge of the forest and saw the three servants
running after them, Lina said to Fundevogel, “Never leave me and I will never
leave you.” Fundevogel said, “Neither now, nor ever will I leave you.” Lina
said, “Then you shall become a rose tree
and I the rose upon it.”
When
the servants came to the forest, there was nothing to be seen but a rose tree
with one rose on it; the children were nowhere. “Nothing to be done here,” said
they, and returned to the old cook and told her they had seen nothing but a
rose tree with a single rose.
How the
cook scolded! “You simpletons! You should have cut the rose bush in half and
broken the rose off and brought it to me: go and do it at once!”
Off
went the servants for a second time, but again the children saw them coming.
Lina said, “Fundevogel, never leave me and I will never leave you.” “Neither
now, nor ever,” said Fundevogel, and Lina said, “Now you shall become a church,
and I’ll be the chandelier in it.”
So when
the three servants came, nothing was to be seen but a church with a fine
chandelier hanging inside it. “What can we do here?” they said to each other.
“We will have to go home.” So they went home, and told the cook they had seen
nothing but a church with a chandelier in it. “Fools!” scolded the cook. “You
should have knocked the church to pieces and pulled down the chandelier and
brought it back with you.” And now the old cook herself set off with the three
servants in pursuit of the children.
When
the children looked back this time and saw the old cook waddling after them,
Lina said, “Fundevogel, never leave me and I will never leave you.” And
Fundevogel said, “Neither now, nor ever!” Then said Lina, “You shall be a
fishpond and I will be the duck on it.”
Well,
the old cook caught up with them, and she saw the pond, and lay down beside it so
that she could drink it all dry. But the duck swam smartly up to her. It seized
her head in its beak and pulled her into the water, and there the old witch was
drowned. Then the children were heartily delighted and went home together, and
if they have not died they are living there still.
More on fairy tales and folklore in "Seven Miles of Steel Thistles" available at these links: here and here.
Picture credits:
Fundevogel - the child in the tree - by Mercer Mayer
Fundevogel - the child in the tree - by Mercer Mayer
Fundevogel: The cook goes back and forth to the well: Arthur Rackham
Fundevogel - The children see the three servants - Artist unknown
Fundevogel - The children see the three servants - Artist unknown
Thanks for this story, Katherine! I admit I haven’t read it before. The old cook is not unusual, though - there seem to be a lot of wicked old women in these stories, but in this one we never find out just WHY she wants to kill the boy. Usually we do know.
ReplyDeleteQuite! And she doesn't seem to have much of a plan either. What on earth WAS she going to tell the forester? Was this story once the second half of some longer one? But I love the neat magic tricks which little Lina plays, and the tenderness the children have for one another.
DeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete