Showing posts with label American folklore. Show all posts
Showing posts with label American folklore. Show all posts

Thursday, 13 May 2021

On schoolyard rhymes and natural storytelling


 

In Thomas Gray's beautiful  'Elegy Written in a County Churchyard', he muses over the unknown, uncelebrated talent of the humble country people who lie buried there:


Some village-Hampden, that with dauntless breast
         The little tyrant of his fields withstood;
Some mute inglorious Milton here may rest,
         Some Cromwell guiltless of his country's blood.


We tend not to think of ordinary people as particularly eloquent or colourful in their speech. But they often are. Robert Burns was untaught, and John Clare, and many 'mute inglorious Miltons' may, as Gray suggests, have gone to their quiet graves without being appreciated by more than the handful of folk amongst whom they lived.
 
From such ordinary yet extraordinary folk sprang the great poet Anonymous, without whom we would have no Iliad or Odyssey, no Border ballads, no Thomas the Rhymer or Tam Lin… no fairy tales, no myths, no legends no Bible all of which were made up and told aloud by Anon long before they got trapped and written down in big, thick books. Without Anon we’d have no proverbs, no skipping rhymes, no riddles, no jokes. We humans are just naturally good at lively, colourful, poetic speech. We really and truly do not have to be taught how to read and write, still less do we need to be taught the rules of reading and writing in order to express ourselves.

I was reminded of this by a section in a rather lovely book called ‘Folklore on The American Land’ by Duncan Emrich (Little, Brown & Company, 1972). Here are some extracts.

 
An exuberant skipping rhyme from a school in Washington:

Salome was a dancer
She danced before the king
And every time she danced
She wiggled everything.
‘Stop,’ said the king,
‘You can’t do that in here.’
‘Baloney,’ said Salome,
And kicked the chandelier.

And another:

Grandma Moses sick in bed
Called the doctor and the doctor said
‘Grandma Moses, you ain’t sick,
All you need is a licorice stick.’

I gotta pain in my side, Oh Ah!
I gotta pain in my stomach, Oh Ah!
I gotta pain in my head,
Coz the baby said,
Roll-a-roll-a-peep! Roll-a-roll-a-peep!
Bump-te-wa-wa, bump-te-wa-wa,
Roll-a-roll-a-peep!

Downtown baby on a roller coaster
Sweet, sweet baby on a roller coaster
Shimmy shimmy coco pop
Shimmy shimmy POP!
Shimmy shimmy coco pop
Shimmy shimmy POP!

 
Children make these things up! Children! 
 
Because children naturally love the sounds of words and the rhythms they can make with them. A book is an alien thing to many children an intimidating, unpleasurable thing. Reading can be a difficult struggle that gets them nowhere slowly and makes them feel like failures. Yet they can all tell stories. On a school visit several years ago now, I said to the children, "I've never been into a school that didn't have a ghost story. When I was at school, there was a disused railway station just along the road, and there were tales of a severed hand that crawled around the platform in the broken glass. Nobody ever saw it, of course, but the story was there. All schools have ghosts."

Hands went up. "We have Bloody Mary in the toilets!" two girls remarked. Now Bloody Mary, in this context, is a supernatural being half feared, half delighted in: she lives in mirrors, and if you stare too long into them, she scratches your eyes out. 'There was a ghost at my mum's school,' a boy told me, 'the ghost of a cleaner who got locked in.'
 
"There you are!" I was saying. "You tell these stories though nobody knows who made them, because they're fun to hear. And every now and then some of them do get put into books, BUT and this is the important thing they don't COME from books. They come from the real world and from real people."

These kids were a great, lively bunch, in a school that didn't get many author visits, and they enjoyed my talk partly because I did a lot of interactive stuff: riddles, some drama; and told stories from the viking sagas and medieval chronicles. You cannot just waltz into a classroom and start talking to twelve year-olds about elves (even though the book I was there to talk about, 'Dark Angels' is all about elves) because twelve year-olds think of elves as little green-stockinged things with red hats dancing around Christmas trees and making toys. And why would they want to hear about that?

So I'd begin by talking about UFO's, and about people who think they've been abducted by aliens and operated on, and even had their brains removed (like Spock in the old StarTrek episode) - and then I'd tell them a genuinely creepy story from a
13th century chronicle about a young squire, who is abducted by elves and has his brain removed. And I'd try to show them how people have been telling the same kinds of stories for hundreds and hundreds and hundreds of years, and how some of these stories can end up becoming woven into the books I and others write.

Anybody can make a story; anybody can tell one. It's a tragedy for children to feel disempowered and divorced from the process of storytelling, because it's one of the things we were all born to do. Trammelling the writing of especially primary school children by marking them on how many adjectival clauses or adverbs or 'wow words' they've used, is a sin. Forget about the wretched fronted adverbials! Stories are meant to be fun! Why should we value the tales children tell one another when they're collected by adults and printed in the Journal of the Folklore Society, yet dismiss them in the playground? I want our children to know that the stories they tell one another are just as real as the ones that get written down in books. And if they know that, perhaps they'll lose their fear of reading and writing them.
 
Returning to Duncan Emlich's book briefly, here from the Ozarks from the French ‘Aux Arks’, Arks being the shortened form for Arkansas are a number of wonderfully colourful phrases and turns of speech, all of them coined by ordinary folks: 

Of a man who had been stung by yellowjackets: “He was actin’ like a windmill gone to the bad.”  (That's comedy!)

In Boone County, Arkansas, a barefoot young farmer to his sweetheart: “The days when I don’t git to see you are plumb squandered away and lost, like beads off’n a string.”  (That's a love poem.)

A fat little man with a square head and no neck worth mentioning: “He looks like a young jug with a cork in it.” (Worthy of Dickens!)

In Baxter County, Arkansas, a fellow professed dislike for the Robinson family: “Hell is so full of Robinsons that you can see their feet stickin’ out of the winders.”  (Wonderful comic hyperbole, and makes his point.)

And perhaps my favourite: on a very hot day an old woman says: “Ain’t it awful? I feel like hell ain’t a mile away and the fences all down.”

Miltons: the lot of them. Uncelebrated, maybe! But definitely not mute.

Monday, 12 March 2012

On the Vernacular Voice

Rural Minnesota 1937: lumberjacks in a saloon
There’ve been a number of books written on what you might call the Huck Finn or Riddley Walker principle: written, that is, in the first person voice of an uneducated but lively narrator. You can think of plenty, I’m sure - but Patrick Ness’s Chaos Walking trilogy springs to mind, as does Moira Young’s 'The Blood Red Road' and Caroline Lawrence's 'The Case of the Deadly Desperadoes' - and I’m wrestling with one myself which should see the light of day in a year or so.

It’s not an easy thing to do, so it’s good to look outside fiction at the real thing from time to time.

In a book called ‘Folklore on the American Land’ by Duncan Emrich (which I blogged about a couple of years ago in a post called 'Knee Deep in August'), Chapter Four is given over to what he calls ‘A Manuscript of the Folk Language’ written by ‘a gentleman by the name of Samuel M Van Swearengen’ whom he met while researching folk songs -

- in the Windsor Hotel on Denver’s Larimer Street. The Windsor, as anyone who lived in Denver at the time knows, was the most elegant hostelry on skid row. To it flocked old prospectors…cowboys who remembered the days of the long trails north from texas, one time gamblers who spoke of dust and thousands, and old age pensioners who qualified for the munificent largesse of the state of Colorado. Sam Van Swearengen was one of those last. …He had been born in Chariton County, Missouri, in 1869, and was seventy-two years old in the Denver of 1941.

Emrich and Sam got friendly.  “He was lonely, and my wife and I gradually became his ‘children’ - he so addressed us in letters” - and after a while Sam diffidently handed Emrich a manuscript he’d been typing out about his own life. Here is the beginning exactly as typed:

In Writing This Book I Have Carictorized It In The Best Manner Posible For Me To Remenber As I Am A Man of 66. Years Of Age And Did Never Keep No Dairie Of The Dayley Happenings As I Should Of Did But Nevver Thinking Of Writing This Book, I Just Have To Go Back In Memory As Fare As Posible And Give The Facts As Best I Can Remember I Was Born In Chariton County Misouri on January 19Th 1899. And Whas About 18 Mounths Old When My Mother Died She Died Leaving My Self And My Little Baby Brother Ho Whas About Two Mounths Old At Her Death, And My Father Not Beeing Very Well Fixed With The Necesary Things Of Life My Grand Parrents Taken Me And My Brother To Raise And Everything Went Good Tell About Four Years Later My Grand Mother Died Leaving US To The Murcy And Care Of Aunts And Uncle As For Whitch Had No Experience In Raising Of Children And Some Of Them Whas Only Children Them Selves

Emrich says,

I forgot about folk songs and encouraged Van Swearengen to go ahead and beat out some more of his life on his old turret-revolving Oliver typewriter, a relic salvaged from earlier, dining car days on the railroad. Even with the problem of capitals, to which he clung, and an aged hunt-and-peck system, the work progressed more rapidly for him than if he had attempted writing in a slow, longhand scrawl. Writing with pen and paper was labor. His schooling had been small.

(I can attest to this from my experience with Jean, see my post on 'The Power of Story'.)

Texas schoolboys, 1943


In all, Sam’s manuscript ran to 272 single spaced pages, and covered his whole life from birth and boyhood on.  Emrich continues:

He covers his life on the farm in Missouri, his brief schooling, his boyhood pleasures trapping and duck-hunting, and the hardships of his early days. He reviews his various jobs as a young man: making barrel hoops, work on the railroad, a job at the Armour plant in Kansas City, his ‘corear' as butcher and grocer, work as a dining car steward. He tackles his marital problems with candor: “How The Holy Roolers Stole My Wife.” … And he closes the manuscript with some fine, wild haymakes directed at hypocritical church people and the government of Colorado…

Here are some extracts, punctuated by Emrich and with capitals reduced.

The Wild Irish Minister at the Country School House.

Well I remember, in pioneer days in old Mo, when thire whas a church in about every hundred squire miles, and in them days the school houses whas used extencivley for religious services. And the people all knew automaticly the church days for certain ministers, and thay would all hitch up thayer ox teaims and some times start before day light on Sundays to church…

Adobe church, New Mexico, with graves

[There was] a minister widely known as the Wild Irishman. His name reaily wear Charley Davis but he whas known greater by his alias name as the Wild Irishman. And in them days I guess he whas thought to be the top minister, for it seemed that everybody that whas church inclined whould try to hear him, and would pour in for miles around.

However, the Wild Irishman liked his tipple, especially Sam’s grandfather’s moonshine whisky.

And, of corse, this old Irish minister whas a full fledged Irishman...and if you know the Irish, you know what thay railly do like.  And it has occurred to me that if thay will not pertake of the forbidden fruit, that he is not a full fledged Irishman. And I never will forget a old German man that used to go to hear the Wild Irishman preach. And at this special time the old German happened to be thire, and sed when the Wild Irishman got started, ‘he schust could show you Jesus Christ and the angels chust flooting in the air.’ And thire was the throne of God as plain as if it whas. And he showed them all the conveniences that a man had what was a church member, and shoed them all the different departments that thire was in haven. He showed the departments whire the people whas kept that had never sinned, and whire the people was held that had sined just a little, and whire the people was kept that had bin sinners tell thay foundout that that wear going to die. And that preacher told them that thay whas punished according to his deeds, and told them that the less a man sined, the less he whas punished. And he then, in return, showed them hell and showed them what a terrible place hell wear. And he [the old German] said, “Vell, I shust could see hell and de devell shust as plain as if I wear reaily in hell.” And I will admit my self he could show you a picture of things tell thire would be sompthing funny about it. But he nevver could nor he never would undertake this untell he whas just three sheets in the wind.


And that, my fellow writers, is what we're aiming at, though in my opinion Mr Samuel M Van Swearengen has us beat, hands down.  His narrative voice is not naïve, even if it may sound that way at first. We should beware if we suppose that. It’s a rich voice, a voice of wisdom and humour, the voice of a man who knows exactly who he is and exactly what he thinks, and has a wealth of experience to draw on that most of us will never match.


All photos from Duncan Emrich's book 'Folklore on the American Land'

Wednesday, 10 February 2010

Knee Deep in August


Folklore, like democracy, is of the people, by the people, for the people.  It may get written up, annotated, shut into books and become the subject of scholarly papers, but it doesn’t stay there, it flows out round the edges – like the Swedish story of the troll who sealed up a whole lake in an envelope and sent it by a travelling tinker to be delivered to a town he wanted to drown.  On the way, the tinker felt his pocket getting damp, investigated, and found the envelope leaking water.  He opened it, and out rushed the entire lake… 

Here’s a book with a whole lakeful of folklore shut up inside it.  I was in my local Oxfam shop a couple of days ago and fell for this very big, very thick secondhand  book called ‘Folklore on the American Land’, by Duncan Emrich, published by Little, Brown & Co, 1972. It's not, as I initially thought it might be, a book of Native American tales, it's a book about folklore collected from the American people during - roughly - the first half of the 20th century.

Emrich was born in 1911, became an English Professor at Columbia, served in Military Intelligence during the war, became chief of the Archives of American Folk Song section of the Library of Congress, and ended his days as Professor of American Folklore at American University.  He died in 1977.  So, a scholarly man.  And the book looks intimidating: emblazoned with the US eagle and weighing heavy.  Yet it turns out to be one of those books, that as soon as you open it, the stuff inside just flies out and demands to be shared – and that’s quite simply what I’m going to do. 

It’s full of wonderful photographs, for a start - like this one, from  Robstown, Texas, 1942, Saturday morning baseball. (Photo by Arthur Rothstein).


And this one from Delacroix Island, St Bernard Parish, Louisiana 1941: Spanish Muskrat trappers playing 'cache'. 
(Photo by Marion Post Wolcott.)

And this very moving one from somewhere near Jackson, Kentucky, 1940: a country funeral: Mountain people carrying a homemade coffin up a creek bed to the family plot on the hillside. (Photo by Marion Post Wolcott)

The book has sections about the etymology of place names, such as an explanation of the name of a river in Colorado

“When Spanish explorers moved north out of Mexico into our Southwest, a small band reached the southern edges of what is now Colorado.  They were slain by Indians on the bank of a river and their bodies were left to become bones under the relentless sun. 

"Later, a following group of Spaniards came upon the river at the same point and found the skeleton bodies.  They named the river with a great and sonorous Spanish name: El Rio de las Animas Perdidas en Purgatorio...  The River of the Souls Lost in Purgatory.

"In time, French trappers moved across the land.  They heard the Spanish name, but… shortened it to a reasonable Purgatoire, and that is the way the name rides on maps today: the Purgatoire River. But Kentuckians and men from Texas, knowing no French, heard the name within the limits of their own vocabulary and understanding as Picketwire.  So to them, and to generations of Coloradoans after them, the river became the Picketwire.  I have heard old-timers name it so.”

What hasn’t this book got in it?  There are the names of mining camps, racehorses and hound dogs.  There are lists of nicknames: Three-Fingered Smith, who chopped off two fingers bitten by a rattlesnake, Peg-Leg Annie whose feet were frozen in a snowstorm on Bald Mountain, Crooked-Nose Pete, and Christmas-Tree Murphy who ‘killed a man with a Christmas tree’, and names of ladies of easy virtue such as Cattle Kate, Ragged Ass Annie, Silver Heels, Prairie Rose, Few Clothes Mollie and Frisco Sal.    There’s stuff about children’s games, the varieties of cattle brands, tall tales, urban legends, historical songs, riddles, and folk medicine.  There are street cries (here are two from Texas):

            Hot tamales, floatin’ in gravy
            Suit ya taste and don’t mean maybe!

And:
            Ice cold lemonade!
            Freeze your teeth, curl your hair,
            Make you feel like a millionaire!

Emrich delighted in the anonymous expressions and turns of phrase collected from his countrymen. 

As hot as a June bride in a featherbed.  (Tennessee)
            Pity is a poor plaster (New York State)
            You’d think he could put out hell with one bucket of water (the Ozarks)
            Cute as a speckled pup under a red wagon (Kentucky

And – here’s a lovely one – “He lives so far back in the hills, they have to wipe the owl-shit off the clock to see what time it is.”

I’ll be coming back to this book again, for sure.  In the meantime, though, from the chapter on folk language and grammar, here’s a paragraph about a lawyer in southwest Missouri who needed the exact date of a woman’s death to enter in some legal papers:

‘When the lawyer queried surviving relatives, he was told, “Aunt Suly died just past the peak of water-melon time.”  Another said, she had passed away “at the start of kitchen-settin’ weather”, the first chilly period of early fall, when people sit around the wood range in the kitchen.  The dead woman’s most intimate friend said. “She took sick when we was just about knee-deep in August.”’

And that's what I mean about folklore: the wonderful do-it-yourself idioms, stories and customs of the people. Authors?  Who needs 'em?  Don’t you just wish you could have thought of that yourself?