Showing posts with label Sleeping Beauty. Show all posts
Showing posts with label Sleeping Beauty. Show all posts

Thursday, 7 September 2023

Enchanted Sleep and Sleepers #2

 



My last post concerned a number of enchanted sleepers, all male, whose lengthy slumbers – however inconvenient – were almost entirely benign, awarded by the gods or God in order to save, enlighten or confer spiritual blessings upon them; and sometimes all three, for even when the sleeper awakes only to die shortly afterwards, he does so in a state of holiness or grace. This time I’m looking at enchanted sleep narratives involving women, in which the motivation of the instigator is consistently malign and the dénoument is often far from satisfactory. 

Sigurd kills Fafnir...

 

The poems known as the Poetic Edda are preserved in manuscripts dating back to the 13th century CE but derive from much older oral tradition. One of them, the ‘Lay of Fafnir’, tells how the hero Sigurd slays the dragon Fafnir, cuts out and cooks the heart for the dragon’s treacherous human brother Regin, and tests it with his finger to see if it’s done. 

...and licks the blood from his thumb

After licking the blood he understands the speech of birds – nuthatches – which warn him to kill Regin, and direct him to the sleeping valkyrie Sigrdrifa. In the wonderful translation by Carolyne Larrington:   

            There is a hall on high Hindarfell

            outside it is all surrounded with flame;

            wise men have made it

            [...]

            I know on the mountain the battle-wise one sleeps

            and the terror of the linden [fire] plays above her;

            Odin stabbed her with a thorn

            [...]

            Young man, you shall see the girl under the helmet,

            who rode away from battle on Vingskornir.

            Sigdrifa’s sleep may not be broken,

            by a princely youth, except by the norns’ decree.

                        The Poetic Edda, tr. Carolyne Larrington, OUP 

 


Sigurd kills Regin, loads his horse Grani with Fafnir’s treasure and rides off. The story continues in ‘The Lay of Sigrdrifa:’ Sigurd climbs ‘high Hindarfell’ and finds the valkyrie lying asleep surrounded by flames and a rampart of shields. Crossing this barrier, Sigurd lifts off her helmet and with his sword Gram cuts away the mail corselet which is biting into her flesh. Waking, she explains that in revenge for the killing of a king to whom he had promised victory, Odin ‘pricked her with a sleep-thorn’ and told her that she would never again be victorious in battle, but should marry instead. At Sigurd’s request, Sigrdrifa confers wisdom on him by teaching him many runes. The manuscript then breaks off, but the exact same story is told in Volsunga Saga about the valkyrie Brynhild, who explains on waking: 

In the battle I struck down Hjalmgunnar, and in retaliation Odin pricked me with the sleep thorn, said I should never again win a victory, and that I was to marry. And in return I made a solemn vow to marry no one who knew the meaning of fear.

            The Saga of the Volsungs, tr. Jesse L. Byock, Penguin Classics 

She and Sigurd exchange vows. ‘Sigrdrifa’ appears in no other context, and Carolyne Larrington suggests the two valkyries are identical. The tale goes on to utter catastrophe. Unwittingly drinking a potion that makes him forget Brynhild, Sigurd marries Gudrun and tricks Brynhild into marrying Gudrun’s brother Gunnar – impersonating him in the test Brynhild sets her suitors, and leaping his horse through the ring of flames surrounding her hall. When she finds out, a bloodbath ensues and doubtless Odin is satisfied. 

Sigurd and Gunnar at the ring of flames

 

But what is a ‘sleep-thorn’? Though ‘stabbed’ and ‘pricked’ by it, Sigrdrifa also refers to ‘sleep-runes’. 

            Long I slept, long was I sleeping,

            long are the woes of men;

            Odin brought it about that I could not break

            the sleep-runes.

                        The Poetic Edda, tr. Carolyne Larrington, OUP

I don’t know whether it’s coincidental that ‘thorn’ is the name of the rune Þ (pronounced as a soft ‘th’), or that Odin, in Hávamal, seizes the runes or runelore after hanging nine nights on a mystical tree. 

I know that I hung on a windswept tree

nine long nights,

wounded with a spear, dedicated to Odin,

myself to myself,

on that tree of which no man knows

from where its roots run.

 

With no bread did they refresh me, nor a drink from a horn,

downward I peered;

I took up the runes, screaming I took them,

Then I fell back from there.

                        The Poetic Edda, tr. Carolyne Larrington, OUP 

Whatever the runic implications, a ‘sleep-thorn’ clearly also had physical form and appears in two of the legendary sagas dated at least to the 15th century. In Hrólfs Saga Kraka, Danish king Helgi arrogantly imposes himself upon the warrior-queen Olof, announcing his intention to marry her at once. ‘That evening there was hard drinking’, and when the king collapses into bed with her, ‘The queen took advantage of this and pierced him with a sleep-thorn; and the minute they [his retinue] were all gone, up she got, shaved off all his hair, and daubed him with tar.’ I’m cheering the queen on through this, and feel she was completely justified, but sad to say the saga takes a different view: later on Helgi gets his revenge, and the queen retaliates... In Gongu-Hrolf’s Saga, treacherous Vilhjálm pierces the sleeping Hrólf with a sleep-thorn, cuts off his legs and kidnaps his bride-to-be. But the sleep-thorn falls out when Hrólf’s faithful horse Dulcifal rolls him over, the dwarf Mondul heals Hrólf’s legs, and the hero pursues his enemy, who confesses and is hanged. 

Whatever a sleep-thorn meant to medieval Icelanders, the Sigrdrifa/Brynhild story is remarkably close to that of the best-known sleeper of all time, The Sleeping Beauty: after having incurred the anger of a powerful supernatural figure, a young woman is pricked by something sharp and falls into a lengthy enchanted sleep, protected or imprisoned by a barrier no one can cross except the hero appointed finally to wake her. Jacob Grimm in his Teutonic Mythology notes that the German version of the tale, Dorn-röschen, means literally Thorn Rose, and adds: The thorn-rose has a meaning here, for we still call a moss-like excrescence on the wild rosebush schlaf-apfel [sleep-apple]; so that the very name of our sleeping beauty contains a reference to the myth. [...] When placed under the sleeper's pillow, he cannot wake till it be removed.’ Maybe this throws some light on the mystery?

The Sleeping Beauty pricks her finger on a spindle, and when I was a child I assumed spindles must be sharp. They aren’t, but the princess’s century-long sleep is guarded by an impenetrable hedge of brambles or briars – which of course possess thorns. 

 


In earlier versions a splinter of flax causes the enchanted sleep. In the 14th century French prose romance Perceforest (set in a pagan, pre-Arthurian world) a feast is given for the goddesses Venus, Lucina and Thetis to celebrate the birth of the lady Zellandine. Offended because she has not been presented with a knife to cut her food, Thetis ordains that ‘from the first thread of linen that Zellandine spins from her distaff’, a piece of flax will pierce the girl’s finger and she will fall into a long sleep. How is flax sharp? Well, making linen thread involved soaking and drying the flax stalks; the dried strands were then pulled through a toothed comb which snapped the stiff outer sheaths into small shards which might easily become embedded under a fingernail. This happens to Zellandine, and also to Talia, the sleeping heroine of Giambattista Basile’s ‘The Sun, the Moon and Talia’ published in the Pentamerone (1636). Yet another instance of a flax-caused sleep comes in ‘The Ninth Captain’s Tale’ which has been attributed to the One Thousand and One Nights but does not belong there. Heidi Anne Heiner of the wonderful website Sur La Lune researched it, and found it was a Egyptian folktale collected by the translator J.C. Marcius from an Egyptian cook ‘sometime prior’ to 1883. It tells of a girl whose mother begged Allah for a child, even if she were to be so delicate that the scent of flax would choke her. The girl is born ‘fair as the rising moon’, eventually learns to spin (to show off her lovely fingers): a piece of flax gets stuck under her fingernail and she falls swooning to the ground. (Midori Snyder’s excellent take on the story can be read here.) 

There is no way to demonstrate lines of descent, but the Sigurd/Brynhild story was much recycled in northern Europe, with additions and deletions according to taste. An example is a Faroese ballad, Brynhild’s Ballad, collected in 1851 but tentatively dated to the 14th century (read it at this link), and it cleaves closely to Volsunga Saga. Informed by ‘wild birds’ that ‘fair is Brynhild Buđledaughter,/She yearns for your encounter,’ Sigurd rides to find her: 

No one but brave Sigurd

entered Hildar-hill,

he jumped through smoke and fiery-fire,

he and his horse Grani.

            [...]

            There he saw that pretty maid

            sleeping in her mail,

            raised his good and sharpened sword,

and cut the mail wide open. 

Brynhild welcomes Sigurd, but suggests he should first ask her father’s permission to sleep with her. Sigurd replies that he doesn’t want to meet her father, and why should he in any case, since, ‘You are not exactly known/to take your father’s advice.’ The ballad ends with Sigurd and the ‘mighty maid’ making love and conceiving their daughter Ásla. 



A later version is a 16th century Danish ballad Sivard og Brynild in which Sivard rescues Brynild from a glass mountain (reminiscent of the fairytale ‘The Princess on the Glass Mountain’ widespread across Norway, Sweden, Poland and northern Germany). The ballad was translated by George Borrow and it was printed in 1913 for private circulation as The Tale of Brynild, and King Valdemar and His Sister: Two Ballads (read it here). It begins: 

            Sivard he a colt has got,

            The swiftest ’neath the sun;

            Proud Brynild from the Hill of Glass

            In open day he won.

 

            Unto her did of knights and swains

            The very flower ride;

            Not one of them the maid to win

            Could climb the mountain’s side.           

From the fairytale opening things go downhill fast: Sivard succeeds, but instead of marrying Brynild, ‘To bold Sir Nielus her he gave/To show him his regard’. Discovering that Sivard has given a gold betrothal ring to the maiden Signelil, the angry Brynild demands that Sir Nielus bring her Sivard’s head: naturally it all ends in another blood bath. 

The lapse of time is implicit in these tales but not made much of. Sigrdrifa says, ‘Long I slept, long was I sleeping’ but we’re not told for how long. The ‘valkyrie’ narratives focus on the tangled relationships, treachery and bloody tragedies that develop after the enchanted sleep has ended. There is not that sense of confusion, loneliness, loss, and the discovery of a changed world experienced by many of the sleepers in my first post. Neither do any of the various Sleeping Beauties experience such emotions. In both Perceforest and the Pentamerone, the unconscious princess is raped by the prince and nine months later gives birth, still sleeping – Zellandine to a baby boy, Talia to twins. Sucking at their mother’s finger or breast, the babies suck out the splinter of flax, thus waking her. 

 

 

These busy, crowded stories pay little or no attention to the lapse of time. Perrault’s ‘La Belle au Bois Dormant’ (1697) sanitised and gentrified the tale to suit his sophisticated saloniste audience: his prince kneels ‘with trembling admiration’ at the bedside of the princess and dares not even kiss her. And the princess feels no shock at missing a century: her entire household shares her sleep, from her ladies-in-waiting down to the kitchen boy, dogs, horses and even the flies on the wall: her society wakes with her. She doesn’t even miss her parents (not included in the slumber spell and now long dead), and Perrault’s single gesture towards the length of time she’s slept is an arch reference to the out-moded fashion of her dress. In the 1729 English translation by Robert Samber:  

She was intirely dress’d, and very magnificently, but they took care not to tell her, that she was drest like my great-grandmother, and had a point band peeping over a high collar; she looked not a bit the less beautiful and charming for all that.

                        The Classic Fairy Tales, Iona & Peter Opie.  

Perrault adapts Basile’s continuation of the story as follows: princess and prince marry.  They have two children named Morning and Day. The prince becomes king and goes away to war; his mother, an ogress, orders the two children and their mother to be killed, and cooked for her to eat. The ‘clerk of the kitchen’ hides the victims, substituting a lamb, a kid and a hind: the ogress discovers the trick and orders the three to be flung into a tub full of poisonous snakes. At this moment the king returns, and the ogress jumps into the tub herself, saving him the trouble of executing her. When I was a child I rather enjoyed this gruesome ending; nowadays I’m amused by the complacent civility of the tale’s last sentence – ‘[The King] could not but be sorry, for she was his mother, but he soon comforted himself with his beautiful wife, and his pretty children.’ God forbid that any character of Perrault’s should suffer violent emotion. 

From Sigrdrifa in the Poetic Edda to Perrault’s Sleeping Beauty in the Wood, these tales are far less interested in the enchanted sleep itself, or how that lost time might affect the sleeper, than they are in the various dramatic events that take place once she wakes into a world which to all intents and purposes is no different from the one she fell asleep in.

With one exception: ‘Dorn-röschen’ the Grimms’ version of the Sleeping Beauty in the Wood. It's usually translated into English as ‘Little Briar Rose’: Iona and Peter Opie have unflatteringly compared this very short tale with that of Perrault's lengthy one, stating that it ‘possesses little of the quality of the French tale’. Well, I beg to differ. Perrault’s good Fairy engages in a relentless bustle of activity: she touches her wand individually to every inhabitant of the castle to send them to sleep, she conjures up the hedge of briars ‘in a quarter of an hour’ – and the reader has barely time to draw breath before the hundred years are done: in the very next paragraph ‘At the expiration of a hundred years, the son of a King’ arrives, spots the towers from a distance and comes to investigate. 

In contrast,  this is how the Grimms’ tale introduces the century of sleep: 

But round about the castle there began to grow a hedge of thorns, which every year became higher, and at last grew up close around the castle and all over it, so that there was nothing of it to be seen, not even the flag upon the roof. But the story of the beautiful sleeping ‘Briar-rose’, for so the princess was named, went about the country, so that from time to time Kings’ sons came and tried to get through the thorny hedge into the castle.

            But they found it impossible, for the thorns held fast together, as if they had hands, and the youths were caught in them, could not get loose again, and died a miserable death.

            After long, long years a King’s son came again into that country, and heard an old man talking about the thorn-hedge, and that a castle was said to stand behind it in which a wonderfully beautiful princess, names Briar-rose, had been asleep for a hundred years, and that the king and queen and the whole court were asleep likewise. 


There is room to breathe. I love the slow, natural pace by which the hedge of thorns grows up and around the castle until it’s completely hidden; I love the way the story, now almost a legend, spreads around the countryside so that ‘from time to time’ young princes come to try their luck, only to perish and be in turn forgotten; how at last ‘after long, long years’ the century of sleep is over and the time comes for the spell to be broken. To compare ‘Little Briar Rose’ with ‘La Belle au Bois Dormant’ is pointless: all the two stories have in common is the bare bones of the plot. The Grimms’ tale is not witty or fashionable, it does not strive either to amuse or to horrify, it’s not interested in characterisation. Rather, it places the hundred years’ sleep at the heart and centre of the tale and in its deceptive simplicity it is a meditation upon time. 

In my next post I’ll be looking at folktales of kings sleeping under hills, sleeping armies, and, because the experience of lost time is so similar to that of enchanted sleepers, at some of the many tales in which a seemingly short visit to fairyland or the otherworld turns out to have lasted years or centuries.

 

Picture credits:

The Sleeping Beauty by Edward Burne Jones - Manchester Art Gallery

Brunnhilde Asleep by Margaret Fernie Eaton, 1902

Sigurd Kills Fafnir and Sigurd Roasts Fafnir's Heart - from the Sigurd Portal 

Sigurd and Gunnar at the ring of flames by J.C. Dolman, 1909 

The Hedge of Thorns by Errol le Cain, 'Thorn Rose' 1975

The Princess on the Glass Mountain by Theodor Kittelsen, 1857 - 1914

The Sleeping Beauty by Daniel Maclise - Hartlepool Museums & Heritage Service

The Prince and the Old Man by Errol le Cain, 'Thorn Rose', 1975

Saturday, 14 September 2013

Briar Rose - or 'Time Be Stopped'



Schooldays. I’m about eight years old, I have my brown school reader in my hand, and I’m about to knock on the headmistress’s door. Everyone in the school has to go and read to her once a week - a solemn ceremony and not a bad one either: there’s something special about leaving the classroom while lessons are happening and making this solo pilgrimage across the quiet school hall. The door swings open and I see her room drenched in sunlight, her window opening on to a bright rose garden beyond, a garden perhaps for the teachers only, as I don’t remember ever setting foot there - a secret garden. I stand beside her desk and read aloud, and the story is Briar Rose. And somehow the feeling of her office - this sunlit, secluded, shut-away space - weaves into the story I’m reading, so that while the tall hedge of briars springs up around the castle, and everyone, even the doves on the roof and the flies on the wall, drop into their century of sleep, I feel as though it’s all happening right now, and the sleepy afternoon enfolds the school for a perfect enchanted moment, now and forever.




No one in the last Fairytale Reflections series chose Briar Rose - the Sleeping Beauty - as one of their favourites. It’s a tale which has become almost notorious as presenting an image of female passivity, the worst possible role model for a child to grow up with: a heroine who does nothing, initiates nothing, whose claim to fame is to sleep for a hundred years and be woken by the kiss of a prince she hasn’t even chosen (and that’s the mildest version): an object rather than a subject. It’s one of the most difficult fairystories to retell and still stick to the original. Disney fudged the issue of the hundred years sleep by doing away with it altogether and introducing a fire-breathing dragon instead. Robin McKinley’s wonderful ‘Spindle’s End’ also does away with the passive heroine, and achieves its success by departing from the fairytale in many ways. Her themes are friendship and self-discovery, and her heroine Rosie escapes the enspelled sleep which envelops the castle, and rides to defeat the sorceress who has caused it. Only Sheri S Tepper’s ‘Beauty’  really engages with the hundred-years sleep and makes a magnificent and intriguing mystery out of it. (And I am reminded that there are two wonderful books, Jane Yolen's 'Briar Rose' and Adele Geras's 'Watching the Roses', which use the fairytale as the basis for realistic novels exploring, in Yolen's case, a Holocaust survival story and in Geras's, a rape.) 



What matters to me about the fairytale though, isn’t the heroine, whether you call her Briar Rose or Aurora or Rosie, it’s the mythos - the idea of time coming to a standstill for a hundred years. Not all stories are about people, even if they include people; not all stories are hero/heroine-centered. They can be about ideas, feelings, wonders - the white blink of lightning as the sky cracks and the eye of God looks through. For me this story is about the shiver you feel - which any child feels - when the storyteller says:


“The horses in the stable, the doves on the roof, the dogs in the kennel and the flies on the wall, all fell fast asleep. Even the fire ceased to burn. And a hedge of thorns sprang up around the palace and grew higher and higher, so that it was lost to sight.”





When you’re a child, time seems endless anyway. So long to wait till your birthday! So long to wait till Christmas! The holidays stretch for ever, and even a single day at school, six short hours or so, can be an eternity of happiness or unhappiness or boredom. And a hundred of anything is an enormous number. “What would you do if you had a hundred pounds?” we used to ask each other as children. To sleep for a hundred years! The story is a meditation on Time.


“Footfalls echo in the memory,” (says T S Eliot)

“Down the passage which we did not take,

Towards the door we never opened

Into the rose garden.”


Four Quartets is a poem full of the imagery of houses which rise and fall and vanish, of rose gardens and fallen petals and lost children. As it, too, is a profound meditation upon Time, am I wrong to suspect that the story of Briar Rose, the Sleeping Beauty, was somewhere in the poet’s mind as he wrote?


“Ash on an old man’s sleeve

Is all the ash the burnt roses leave.

Dust in the air suspended

Marks the place where a story ended.

Dust inbreathed was a house-

The wall, the wainscot and the mouse.”


What is Time? the poem asks.  A cycle of recurring seasons? A river which sweeps us away? A train on a set of linear tracks, the present moment drumming ever onwards, leaving everything we have known unreachably behind? Or can Time somehow curl around us like an enclosed secret garden in which the essence of everything we’ve loved is still real, compressed like a bowl of rose leaves, immanent, half glimpsed?




In T.F. Powys’s little-known masterpiece ‘Mr Weston’s Good Wine’, God - in the shape of wine-salesman Mr Weston, accompanied by his assistant Michael, arrives at the village of Folly Down one bleak November day in a small Ford van. Mr Weston is here to offer the villagers his choice of wines, from the light wine of love to the dark wine of death. It’s a marvellous, tender story, both comic and sad: but the bit that remains in my memory is this passage near the middle of the book, when something very odd happens in Angel Inn, the village pub:



…Mr Thomas Bunce happened to look at the grandfather clock. He did so because the unnatural silence that came over the company - an angel is said to be walking near when such a silence occurs - had disclosed the astonishing fact that the clock was not ticking.


Mr Bunce was sure that the clock was wound. He knew that the heavy pendulum was in proper order, though no one nodded to it now; and yet the clock had stopped.


…No policeman, supposing that one of them had happened to call to see that the right and lawful hours were kept at Folly Down inn, could ever have found fault with that timepiece. The clock was truthful; it was even more honourable than that; it was always two minutes in advance of its prouder relation, that was set high above mankind, in the Shelton church tower.


Mr Bunce stared hard at the clock. He wished to be sure.
All was silent again.

“Time be stopped,” exclaimed Mr Bunce excitedly.
“And eternity have begun,” said Mr Grunter.


Of course the story of Briar Rose continues, with the prince’s arrival and the blossoming of the thorns into roses, and the kiss and the awakening, because time does move and so must narratives. But I don’t think that’s what the story is about. I’m sure the reason the story (otherwise so slight) has remained in existence for so long, is all to do with that hiatus in the middle, in which nothing happens except one long moment. Perhaps it celebrates the way life happens in the gaps between the lines, the space between the words, the silence in the imaginary rose garden. Perhaps it moves us in an almost Taoist sense to look, really look at the flies on the wall, the doves on the roof, the arrested gesture of the cook’s hand as she slaps the serving boy - and say to ourselves,


“This - this is life.”






© Katherine Langrish February 2012



Picture credits:    
Arthur Rackham, Sleeping Beauty.  All the others are by Errol le Cain from 'Thorn Rose'



Friday, 29 March 2013

Fairytale princesses: tougher than you think




Fairytale princesses are still frequently written off as insipid, passive, and generally terrible role models for girls and young women. And while it’s easy enough to find counter examples of bold and brave fairytale heroines (The Master Maid, Mollie Whuppie, the girl in The Black Bull of Norroway) these do tend to be less well known, or at least nothing like as well known as the classics, the famous tales, the ones Disney picked: The Sleeping Beauty, Snow White and the Seven Dwarfs, Cinderella, Beauty and the Beast.

In fact I don't happen to believe that it's the business either of literature in general, or of fairytales in particular, to provide role models.  (The business of literature is to tell stories about people, who may or may not be admirable.)  But even if it were, is the ‘insipid’ image really deserved? While it’s true that the Sleeping Beauty hasn’t much to do except await ‘true love’s kiss’, I don’t believe this is what makes the story so memorable – as I’ve said here – and I was pleased to discover Ursula K LeGuin saying much the same thing in a fine essay, ‘Wilderness Within’, in her collection ‘Cheek By Jowl’:  she quotes a short, haunting poem by Sylvia Townsend Warner:

                        The Sleeping Beauty woke:
                        The spit began to turn,
                        The woodmen cleared the brake,
                        The gardener mowed the lawn.
                        Woe’s me!  And must one kiss
                        Revoke the silent house, the birdsong wilderness?

For LeGuin, as for me: “the story is about that still centre: ‘the silent house, the birdsong wilderness’.”

As for the heroines of the other tales, they are all pretty active.  Abandoned in the forest, Snow White doesn’t lie down and die like the ‘Babes in the Wood’ but keeps going till she finds the house of the seven dwarfs, where she pays her way by working:

The dwarfs said, “Will you attend to our housekeeping for us?  Cook, make beds, wash, sew and knit?  If you like to do all this for us, and keep everything in order for us, you may stay and shall want for nothing.”
            “With all my heart,” said the child.  So she stayed, keeping everything in excellent order. The dwarfs went every day to the mountains, to find copper and gold, and came home in the evening, and then their supper had to be ready.

I can’t see anything wrong or unworthy about this bargain.  Both sides get something out of it, both are satisfied.  

Cinderella is another hard worker: grieving too, for her mother’s death: in the Grimm's version, 'Aschenputtel', the version I read as a child, there is no fairy godmother, no rats turned into coachmen, no pumpkin.  Cinderella makes her own magic. In a motif similar to that of ‘Beauty and the Beast’, she asks her father to bring her not beautiful clothes, pearls and jewels – as her stepsisters do – but ‘the first branch which knocks against your hat on the way home’. This turns out to be a hazel twig which Cinderella plants on her mother’s grave and waters with her tears, and:

A little white bird always came on the tree, and if Cinderella expressed a wish, the bird threw down to her what she had wished for.

When her stepmother throws peas and lentils into the ashes for her to pick out, Cinderella calls the birds:

“You tame pigeons, you turtle doves and all you birds beneath the sky, come and help me to pick
                                    The good into the pot
                                    The bad into the crop.”

And when the stepmother and sisters have sped away to the prince’s wedding, she goes to her mother’s grave and calls,
                                   
“Shiver and quiver, little tree,
Silver and gold throw down on me.”
Then the bird threw a gold and silver dress down to her, and slippers embroidered with silk and silver.

And so on, for the next three nights. It’s clear that Cinderella stage-manages the whole affair:

When evening came she wished to leave, and the King’s son followed her and wanted to see into which house she went.  But she sprang away from him and into the garden behind the house.  There stood a beautiful pear tree… She clambered so nimbly between the branches that the King’s son did not know where she had gone. He waited until her father came and said to him, “The unknown maiden has escaped from me and I believe she has climbed up the pear-tree. The father thought, “Can it be Cinderella?” and had an axe brought, and cut the tree down, but no one was in it.  And when they got into the kitchen, Cinderella lay there among the ashes, for she had jumped down on the other side of the tree, had taken the beautiful dress to the bird on the hazel tree, and put on her old grey gown.

This is a girl with her own mind and her own agenda.  She is a tough cookie, a girl who makes things happen. Although the tale of ‘Cinderella’ is often regarded as the archetypical ‘rags to riches’ story, it’s not, really.  A girl who can get whatever she wishes from a magical hazel tree is not ‘poor’.  In the course of the story, she gets her own back on nearly everyone.  Her father loses his pigeon house and pear tree (chopped to pieces); the stepsisters lose toes, heels and eventually their eyes, and the prince has to (a) delay his gratification and (b) put a good deal of effort into trying to find the mysterious girl he has lost his heart to.

Beauty, in ‘Beauty and the Beast’ is a similarly strong-minded young woman. The original tale by 18th century Madame de Villeneuve probably protested forced marriages - as Terri Windling puts it in another excellent essay:  "...Animal Bridegroom stories, in particular, embodied the real–life fears of women who could be promised to total strangers in marriage, and who did not know if they'd find a beast or a lover in their marriage bed."  (Beauty and the Beast", Terri Windling, Endicott Studio) And the modern, Freudian interpretation is scarcely any different, declaring the fairytale a parable about virginal female fears (Beauty  regards male sexuality as brutish and bestial, before coming to womanhood and embracing it).



Here's a slightly different take:  When her father loses all his money, Beauty rolls up her sleeves.  She works. She’s physically brave, insisting on saving her father’s life by going to live with the Beast. She’s got moral courage too: when the Beast asks, as he constantly does,

“Beauty, will you be my wife?”

she refuses, because even as she grows more and more fond of him, she is not ready to say yes.

Why aren’t we all cheering? If this is a parable about sex, it’s less about fear of sex – in most of the modern versions, Beauty loses her fear of the Beast months before the end of the story – than it is about resisting pressure, about taking the time to know your own mind.  At last - she leaves it rather late, but that’s narrative tension for you – Beauty realises that this ugly Beast is someone she truly loves. She doesn't even know he's a prince until after she's committed to him.

Finally, the whole ‘poor role model’ criticism is odder than you might think.  Is there any real danger that a little girl  (this sort of angst is always about girls) might read these fairytales and come away from them not with the message that you need hard work, faithfulness, determination and courage to succeed - but that you can loll around wearing pink satin until a prince comes to carry you away? I find that bizarre. Mainly, the princes in fairy stories are symbols of success.  How else can the tale convey it?  There aren’t that many job descriptions in the castle-studded, anonymous fairytale Wald. Cinderella, Beauty and Snow White can't  become tax lawyers or doctors or bankers or members of Parliament, any more than, in 'The Lord of the Rings', Aragorn can blast the Black Riders with a well directed burst of fire from a semi-automatic. Such things simply do not exist in their worlds.

On top of that, isn't it significant that the same disapproval and disquiet is never levelled at the many male characters in fairy stories who marry princesses?  The Brave Little Tailor, the soldier in 'The Blue Light', the soldier in 'The Twelve Dancing Princesses', the boy with the Golden Goose – no one seems to have any trouble recognising, in their tales, a royal marriage as a symbol of well-deserved worldly success. 

Who would have thought to find the double standard applied even to fairytales? What's sauce for the gander ought to be sauce for the goose.




Picture credits: 

Cinderella, Walter Crane
Snow White and the Seven Dwarfs, Jessie Willcox Smith
Beauty and the Beast, Eleanor Vere Boyle