Friday, 2 April 2021

Personal names in historical fiction

This post first appeared on The History Girls blog. 

'Fair Rosamund' by John William Waterhouse

Here, in the imagination of John Waterhouse, is Fair Rosamund leaning out of a rose-bedecked tower window, longing for her lover King Henry II while her cruel rival and soon-to-be-murderer Queen Eleanor peers at her from behind the arras. Most of this is pure fiction. 
 
The reason I'm showing her here is that back in the 12th century 'Rosamund' was an extremely unusual given name. It was possibly unique to this particular woman, and was rare throughout the entire medieval period, probably because rosa munda (pure rose) and rosa mundi (rose of the world) were epithets reserved for the Virgin Mary.

One of my pet bug-bears about novels set in ‘medieval times' is when authors call their characters by names which are unhistorical for the century in which the story is set. After all, 'medieval' covers about half of a millenium during which a great many changes occurred in laws, society, languages and fashions. Fantasies (I'm sorry to say) are some of the worst offenders, perhaps because a vague medieval ambiance is sometimes all the author really wants. This is not a problem if the story is set in some fantasy- or fairy- land where dragons dwell, where wicked knights in black plate-armour inhabit grim stone castles at one end of the village, fair damsels live in rose-smothered cottages at the other, honest peasants toil in the fields somewhere in the middle, and the whole is surrounded by darksome woods. But – but! – if you tell me the wicked knights are Normans and the peasants and the heroine are Saxons, and if you set the story ‘just after the Norman Conquest’, then I feel you, the author, ought to do your best to present a reasonably accurate picture of the time.

The period of active Saxon rebellion against the Norman invaders lasted till about 1070: after that, any widespread popular resentment, if indeed it existed, was probably short-lived. True, the Normans displaced or eliminated most of the Saxon nobility, but for the peasants, free or unfree, life did not change very much. So in a novel set during the century after 1066, the wicked knight will be wearing chain-mail, not plate armour. Unless he is very important indeed he will live not in a stone castle but in a wooden fort on a mound surrounded by a stockade (as the Montgomery lords did at Hen Gomen, not building their stone castle until 1223). And though the peasants will certainly still be toiling in the fields, the fair damsel’s cottage will have no red roses around the door, since cultivated roses would have been a hugely expensive rarity. Moreover, if she’s a Saxon she ought to be called something like Aelfthryth or Eadburh or Edith – not Mary or Alison, names which won't appear for about another two hundred years. If your heroine is a Norman lady you may name her Rose so long as you spell it Roheis, Rothais or Roesia, but be aware that after the 12th century the name goes out of use for about seven hundred years. (Who knows why?)

Here for the benefit of us all is a masterclass from Lord Raglan (1885-1964) in nomenclature for the early medieval period. “Let us start with the Saxons,” he begins:

... and note without surprise that they were called by Saxon names. Examples of such names may be found in any history – Godwin, Stigand, Siward, Leofric. The Saxons were not called William, Walter or Robert, because these were Norman-French names which were introduced into England by the Normans. A pre-Conquest Saxon would be no more likely to be called by a Norman-French name than a modern Englishman to be called Marcel or Gaston.

So much for the Christian names of the Saxons; now to surnames. The Saxons had no surnames. A 'Godric' might be referred to as ‘the timberer’ or ‘the son of Guthlac’, but these were not his names; whether he was earl or churl he had one name, and one name only. This single name was never a place name. Like the Scandinavians, Irish and Welsh, the Saxons never used place-names as personal names. It is clear then that when a Saxon ‘ancestor’ is claimed to have been called Bertram Ashburnham or William Pewse, he must be a fake, since no Saxon was ever called Bertram or Ashburnham or William or Pewse. 

The case of the Normans is different. During their residence in France the Normans had almost completely dropped their Norse names, and had adopted such Frankish names as Richard, Hugh and Baldwin. William [the Conqueror’s] army contained many Frenchmen and Flemings, as well as Normans, but their names were much the same. There was also a contingent of Bretons, who had some names of their own. Of these, Alan was the commonest, though the ancestor of the FitzAlans ... did not come over till the next century. 

In that century [the 12th] a few Biblical names began to creep in, probably under the influence of the Crusades [the First Crusade began in 1095]; previously such names as John and Thomas are not found among either Normans or Saxons.

Unlike the Saxons, the Normans had surnames, but before about 1150 these were personal and not hereditary. William, son of Hugh and lord of Dinard, would be called William FitzHugh and William de Dinard, or both. His son would be called Richard FitzWilliam, and would be called Richard de Dinard only if he owned it. If we find Robert de Dinard succeeding Richard de Dinard, it by no means follows that they were relatives; Richard might have sold, or died without heirs, or been dispossessed.

About 1400 place-names began to be borne as surnames without ‘de’ or ‘of’ before them, and it was then, and not till then, that it became possible for men to be called Bertram Ashburnham or William Pewse. 

‘The Hero’, Lord Raglan (1936): Ch 2

And what about women? Well, ‘the most popular names’ for the 12th century look quite unusual to us now. They include (see this list) Edith, Aethelflaete, Alfgyth, Burwenna, Botilda, Annora, Rikilda, Cecily, Godeva, Ingrid... all much more common than ‘Rosamond’ or ‘Rosmunda’ which turns up only three times between 1206 and 1282. Of course there were unusual names in every century. I really adore the wonderful Dayluue or ‘Daylove’ [OE *Dæglufu], which also turns up three times.

In the 13th century (see here) Matilda comes top of the list, followed by Alice, Agnes or Agneta, Edith, Emma, Margaret, Mabel, Alviva, Isabella or Ysabel, Christiana and Juliana. Most of these are still common in the 14th and 15th centuries, but Joan or Johana now joins the list, as do Katherine and Elizabeth. 

By the 16th century (see here) Elizabeth seems most popular, along – in diminishing order – with Margaret, Jane, Agnes, Isabel, Anne, Alice, Katherine, Jennet, Elinor, Margery, Mary, Dorothy, Ellen, Barbara and Susanna. 
 
Returning briefly to the Fair Rosamund: she was born circa 1148 at Clifford Castle in Herefordshire, became Henry II's mistress probably around 1166, and died in 1176, not yet thirty. Her wikipedia entry calls her Rosamond Clifford, but as Raglan points out, that wouldn't have been how she was known during her life. She was Rosamund, daughter of Walter FitzRichard (aka Walter de Clifford). Her mother was Margaret. And she had two sisters, Lucy and Amice. 

Rosamund, Lucy and Amice: that is, Rose of the World, Light, and Beloved... I wonder which parent it was who chose such delightful names for their three beautiful daughters? 




Picture credits

Fair Rosamund by Waterhouse, Wikimedia Commons 
Fair Rosamund by Dante Gabriel  Rossetti, Wikimedia Commons

 

5 comments:

  1. What a wonderful, interesting and useful post. Thank you! I usually steal names from contemporary accounts or literature, myself. Or I'll search for "Popular Boys' Names in 1930" if the period is more recent.
    (By the way, people have told me it's mail, not chain mail...but, again, I'd say it was fine if you're attacking a dragon.)

    ReplyDelete
  2. A great post! I do have a copy of Lord Raglan’s The Hero, somewhere on my shelves. Must unearth it!

    As a book blogger I get all sorts of review requests from self published authors who clearly didn’t invest money in editors, and certainly didn’t invest time in research, only the marketers who sent me the request. So I’ve had some doozies, my favourite being a blurb for a novel with a 17th century music box(early 19th century? Anyway, not 1692!) and a villainous witch with that well known Puritan name of Natasha.

    But it’s not only the self published stuff. I was given a review copy of a book by a Big Name Author who is making a lot more than I am out of their writing, and prepared some interview questions. Before that, I made some notes about all the glitches, including names. Most of the names were extremely anachronistic, though not as bad as the Puritan girl Natasha. Or maybe they were, seeing that the names were a couple of hundred years later than the setting. But they were less jarring and the author could more or less get away with it if the reader didn’t know about when names arrived in England. Unfortunately, I did.

    Of course, I didn’t mention any of this in the blog interview. I did give the book away afterwards, though.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh dear,you must have had to exercise a good deal of tact!

      Delete